Estimados congéneres:

Estamos presentándoles el volumen 3 de la Revista Electrónica de la Universidad de Alabama en español, llamada por los fundadores como Tatuana. En este número ustedes encontrarán que ha habido un cambio en el título, la llamaremos ahora LaTatuana, tal y como Miguel Angel Asturias la llamara en su libro de cuentos Leyendas de Guatemala de 1930.

Este volumen se engalana de nuevo con la publicación de profesores, estudiantes, artistas y público en general, que gustan de colaborar con este tipo de proyectos. El proyecto editorial sigue siendo muy abierto. Le da cabida a colaboradores que tengan un pensamiento abierto y sincrético. No se trata de una publicación canónica, aunque venga de una institución tan antigua como la Universidad de Alabama, se trata de un proyecto editorial que se maneja desde espacios semi periféricos, por eso los colaboradores son personas que confían en este tipo de proyectos donde lo latinoamericano le abre las puertas a otros idiomas y culturas, si desean colaborar, pero donde se establecen pactos de confianza que no necesitan ser tan protocolarios. Desde este espacio cibernético publicamos literatura creativa, ensayos críticos, ensayos sobre cultura, cine y arte, y nos proponemos en el futuro ir conformando un espacio que dé albergue a otras manifestaciones de la cultura que se hacen gracias a este espacio virtual que nos ofrece la Universidad de Alabama.

En este número 3 colaboran profesores de las siguientes universidades e instituciones educativas: University of New Hampshire, Florida State University, Eastern Washington University, Universidad Católica de Milán, Italia, Universidad de Tennessee en Chattanooga, Universidad de Frostburg State, Escuela Universitaria Cardenal Cisneros, Alcalá de Henares, Escuela Oficial de Idiomas de GETAFE, CIRMA/Guatemala y Universidad de Alabama. También contamos con colaboradores independientes que nos prestan su obra artística para exponerla en este espacio.

En los números anteriores hemos expuesto a artistas de la plástica como Roni Mocán, Jessica Lagunas, Arturo Monroy, Garrett Hutchison, y en este número contamos con la colaboración de Mariadela Díaz.

Incluimos también una selección de poesía proveniente de una actividad de lectura de poesía internacional donde participaron: Carlos Orihuela de Perú, María Vargas de Nicaragua, Enrique Noriega de Guatemala, Maurizio Godorecci de Italia y Pedro Larrea-Rubio de España.

La sección sobre poesía hecha en español por estudiantes norteamericanos, chicanos, latinoamericanos, españoles y otros, de la Universidad de Alabama es siempre una sorpresa para nosotros como editores, porque nos encontramos con materiales que hablan de experiencias diversas de los jóvenes de hoy, pero puestas en español, en donde el lector puede rastrear una nueva manera de hablar de los sentimientos y la fantasía en castellano.

En una de nuestras secciones titulada en el pasado número como: “Babeltenango”, incluimos algunos artículos en otros idiomas para que sea degustado por un público variado.

Entonces aquí les enviamos nuestro siguiente número que sigue haciéndose de diversas formas, ayudados por cierta confianza que da el azar y lo oblicuo.

Les enviamos nuestros saludos y los invitamos a visitarnos en este espacio que sigue vigente desde el 2003 cuando se nos ocurriera usar un pedacito de espacio cibernético para lanzar desde allí nuestras ideas, a ustedes que se encuentran allí, a un teclazo de nosotros. “Y disculpen si les hablamos en lengua vulgar, es que es la lengua de la gente”.


Transparente firma de los hechores de esta revista.

@Cibertusca, 2006.